成語典故 · Thành Ngữ Điển Tích
Bộ sưu tập 1581 thành ngữ Hán–Việt · Giản thể & Phồn thể · Phiên âm · Ví dụ
Sáng ba chiều bốn; Chẳng khác gì nhau
Lòng thành tột bậc, đá vàng cũng nứt; Lòng thành mà đạt tới mức độ cao thì ngay cả đá vàng cũng bị nứt ra
Tập trung cao độ, dồn hết tâm trí
Không cần suy nghĩ, không do dự
Chuyện thường ngày như cơm bữa; Chuyện bình thường như cơm sườn bán lề đường
Hiểu rõ như lòng bàn tay
Nâng mâm ngang mày; vợ chồng tôn trọng nhau
Tinh tế, triệt để; Bày ra hết mức; Lâm li tràn trề
Tài cao tám đấu; Tài năng kiệt xuất; Tài năng ưu tú
Tài kém mà ý lớn; tài thì cạn, chí thì rộng
Bảo hổ lột da (không thể hy vọng đối phương đồng ý vì việc đó có liên quan đến sự sống còn của đối phương.); Ngây thơ ảo...
Kẻ địch của vạn người; Chống lại vạn người
Vạn lần chết không từ chối; Có chết cũng cam lòng
Kế sách vẹn toàn; Kế hoạch hoàn hảo
Vạn sự đã sẵn sàng, chỉ thiếu gió đông; Thiếu điều kiện then chốt
Ba người biến thành con hổ; Chuyện bịa thành thật; Cái dối để lâu cũng thành cái thật
Cái lưỡi ba tấc; tài ăn nói lưu loát
Ba nghìn đôi giày ngọc; khách quý đông đúc; nhà đông khách quý
Cái vạc ba chân; Cục diện cân bằng
Ba nhà giết nước Tần; quyết tâm lớn dù lực lượng nhỏ, cũng có thể thành công
Ba lần chuyển nhà để dạy con; chọn nơi ở phù hợp để giáo dục con cái
Ba con heo lội sông; Sao chép một cách máy móc
Ba tờ giấy mà không có con lừa nào; Giấy tờ rườm rà; Thủ tục phiền phức; Tiến sĩ giấy
Ba lần đến viếng nhà cỏ; ba lần đến mời; mời với tấm lòng chân thành